Keine exakte Übersetzung gefunden für وَقَّف بَيْن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وَقَّف بَيْن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Même Barca, s'il se trouvait entre la gloire et lui.
    وحتى بوجه (باركا), إذا وقف بينه وبين المجد
  • Ça a été comme un tourniquet à l'aine. - Il faut que tu lui parles.
    كان مثل وقف النزيف بين الرجلين
  • Ouais, surtout, quand Hayes s'est placé entre lui et 50 millions de dollars.
    أجل، خصوصاً عندما وقف (هايز) بينه .وبين 50 مليون دولار
  • Il s'agit de combler un vide, de faire en sorte que les pays qui sortent de conflits ne se retrouvent pas demain dans la même situation.
    وينبغي ألاّ تكون هناك فجوة بين وقف إطلاق النار والتعمير.
  • Un an s'est écoulé depuis que les hostilités ont pris fin entre Israël et le Hezbollah et que la résolution 1701 (2006) a été adoptée.
    وقد مضت سنة منذ وقف القتال بين إسرائيل وحزب الله واتخاذ القرار 1701 (2006).
  • Pas comme à l'époque où Jimmy se tenait entre moi et ce Natesville "dix."
    ليس مثل تلك الأيام القديمة عندما وقف (جيمي) بيني ."و بين مثيرة "ناتسفيل
  • La distinction entre abolition et moratoire est, selon nous, capitale.
    وفي رأينا أن التمييز بين الإلغاء والوقف المؤقت أمرٌ حاسم.
  • • La ratification de diverses conventions internationales sur la lutte contre le terrorisme.
    وقف النشاط لمدة تتراوح بين 30 إلى 180 يوما.
  • Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement de la République de l'Ouganda et l'Armée/Mouvement de résistance du Seigneur
    اتفاق وقف أعمال القتال بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش/حركة الرب للمقاومة
  • Il nous propose d'expulser tous les Allemands de la Société Royale d'Astronomie et de rompre tout contact entre nos membres et les scientifiques allemands.
    ان نخلع كل الالمان من عضوية الجمعية الملكية لعلوم الفلك ووقف كل الاتصالات بين